03/02/2016
1277
ĐTGM Leopoldo Girelli giảng lễ Bế mạc Năm Đời Sống Thánh Hiến

(dịch sang Việt ngữ)


Kính chào anh chị em trong Chúa Kitô ,
Đoạn Tin Mừng trong Thánh lễ Tạ ơn nhân ngày bế mạc Năm Đời Sống Thánh Hiến tập trung vào hình ảnh ánh sáng, ánh sáng được biểu hiện cách sống động trong phụng vụ ngày hôm nay, và là đặc trưng của Lễ kính này theo truyền thống.
Vào cuối bài thánh ca chúc tụng, cụ già Simêon đã diễn tả Đấng Mêsia của Chúa “là ánh sáng chiếu soi các lương dân, và là vinh quang của Israel dân Chúa”.
 
Ánh sáng là một dấu chỉ rất sâu sắc. Ánh sáng diễn tả được vẻ đẹp và giá trị của đời sống thánh hiến ở chỗ đời sống đó phản chiếu ánh sáng của của Đức Kitô; dấu chỉ đó nhắc chúng ta nhớ đến cuộc hành hương của Mẹ Maria lên Đền thờ Giêrusalem.
Đức Trinh Nữ Maria, người Nữ được thánh hiến cách tuyệt hảo, đã ẵm trên cánh tay của Mẹ chính Đấng là Ánh Sáng, là Ngôi Lời Nhập Thể đến để xua tan bóng tối ở thế gian bằng tình yêu của Thiên Chúa.
Cuộc hành hương của Đức Mẹ đã trở thành một biểu tượng, và tất cả anh chị em đều có vai trò trong cuộc hành hương đó.
Hợp với Đức Mẹ trong Đền Thánh, trong suốt Năm Thánh này, anh chị em cùng nhau bước qua cửa thương xót để được thanh tẩy, được vững mạnh trong đức tin, và để canh tân bản thân làm lễ vật dâng lên Thiên Chúa.
 
 
Anh chị em thân mến,
Tôi xin chân thành gởi lời chào đến  Đức cha Phêrô, Giám mục của anh chị em, đến từng người trong anh chị em và Hội Dòng của anh chị em; và tôi xin cám ơn sự cộng tác của anh chị em trong đời sống và sứ vụ của Hội Thánh.
Trong tinh thần biết ơn và hiệp thông, tôi muốn gởi đến anh chị em 3 điều này, để anh chị em có thể bước qua cửa thương xót một cách trọn vẹn.
 
Trước hết, tôi muốn nhấn mạnh rằng những người được thánh hiến được kêu gọi một cách đặc biệt để làm chứng nhân cho lòng thương xót của Chúa.
 
 
Anh chị em trở nên cao trọng khi anh chị em thống hối tội lỗi, nhìn nhận mình thấp hèn và để cho sự thánh thiện của Thiên Chúa canh tân và bao bọc.
Trong Hội Thánh, đời sống thánh hiến là một ngôi trường đặc thù dạy con người biết khiêm tốn nhìn nhận mình khó nghèo, nhưng cũng là trường dạy tín thác vào lòng Chúa thương xót, tín thác vào tình yêu của Chúa sẽ không bao giờ rời bỏ chúng ta.
Thật vậy, chúng ta càng đến gần Chúa, chúng ta càng ở gần Ngài, thì chúng ta càng hữu ích cho người khác.
 
 
Khi anh chị em cảm nghiệm được ân sủng của Thiên Chúa, anh chị em sẽ thấy không chỉ anh chị em cần được thương xót và tha thứ, mà những người khác cũng cần như vậy, bởi vì anh chị em được kêu gọi để mang trong lòng và trong lời cầu nguyện của mình những lo lắng và hy vọng của mọi người, đặc biệt là những người ở xa Thiên Chúa.
Điều thứ hai, tôi kêu mời anh chị em hãy có đức tin đến độ có thể nhận ra sự khôn ngoan trong những yếu kém. 
Trong những khó khăn của đời sống thánh hiến, anh chị em đừng chán nản. Đừng nghi ngờ rằng Thánh Giá đã là một chiến thắng phục sinh.
 
 
Chính trong những giới hạn và yếu đuối của con người, chúng ta được kêu gọi sống đồng hình đồng dạng với Chúa Kitô.
 
Trong một xã hội chạy theo hiệu năng và thành tích, đời sống khiêm nhường và yếu đuối của anh chị em sẽ luôn là dấu chỉ của Tin Mừng.
Vì thế, anh chị em hãy mặc lấy Chúa Giêsu Kitô và trang bị áo giáp là ánh sáng, hãy là người đáng tin cậy, can đảm, luôn luôn vui mừng và giữ lòng bình lặng.
Cuối cùng, tôi mời gọi anh chị em canh tân đức tin, một đức tin có thể khiến anh chị em trở thành những người hành hương tiến về tương lai.
 
Tự bản chất đời sống thánh hiến là một cuộc hành hương tinh thần hướng đến cuộc gặp gỡ cuối cùng với Chúa của chúng ta, khi Chúa tỏ dung mạo của Ngài cho chúng ta được hạnh phúc đời đời.
Ước gì trong lòng anh chị em niềm khao khát khôn nguôi này trở nên tiêu chuẩn nền tảng hướng dẫn anh chị em trên hành trình mỗi ngày trên dương thế.
Nhân buổi lễ đặc biệt này, chúng ta cùng hát lên bài ca cảm tạ và ca tụng Chúa vì chính đời sống thánh hiến, đặc biệt trong Giáo phận Mỹ Tho.
Nếu không có đời sống thánh hiến, Hội Thánh sẽ nghèo nàn biết chừng nào!
 
Đời sống thánh hiến quan trọng chính vì đó là một dấu chỉ của lòng quảng đại và tình thương không biên giới, đó là một động lực để hiến đời sống mình mong đáp lại tình thương lớn lao đến độ Chúa đã ban chính sự sống của Ngài cho chúng ta trước.
 
Cầu xin cho Năm Thánh Lòng Thương Xót thêm cơ hội để anh chị em thăng tiến trên hành trình đời thánh hiến, ngõ hầu nơi anh chị em Tin Mừng được sống, được loan truyền và là lời chân lý chiếu soi cho tất cả Dân Tộc Việt Nam. Amen!
 
 




(nguyên văn Anh ngữ)

Dear Brothers and Sisters in Christ,
 
The Gospel passage of this Thanksgiving Mass for the closing of the Year of the Consecrated Life is focused on the image of the light, which is vividly present in this liturgy and is specific to the tradition of this Feast.
 
“A light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel”. With these words Simeon describes the Messiah of the Lord, at the end of his hymn of blessing.
 
This sign of the light is deeply expressive. It shows the beauty and value of the consecrated life as a reflection of Christ’s light; a sign that recalls Mary’s pilgrimage to the Temple in Jerusalem.
 
 
The Virgin Mary, the Consecrated Woman par excellence, carried in her arms the Light himself, the Incarnate Word who came to dispel the darkness of the world with God’s love.
 
You are all represented in that symbolic pilgrimage of the Blessed Virgin Mary.
 
 
With Mary at the temple, during this Jubilee Year, you gather together to enter the door of mercy in order to be purified and strengthened in faith and to renew the offering of yourselves to God. 
 
 
Dear Brothers and Sisters,
I address my most cordial greetings with affection to your Bishop Peter and to each one of you and to your Institutes and I thank you for your cooperation in the Church’s life and mission.
 
In this spirit of gratitude and communion, I would like to address three exhortations to you, so that you may fully enter through that door of mercy.
 
In the first place, I would like to underline that consecrated people are called in a special way to be witnesses of this mercy of the Lord.  
 
You are great when you repent of sins and when you see yourselves as small and feel renewed and enveloped by the holiness of God. 
 
In the Church, consecrated life remains a privileged school of the humble recognition of one's poverty but likewise it remains a school of trust in God's mercy, in his love that never abandons us.  
 
Actually the closer we come to God, the closer we are to him, the more helpful we are to others. 
 
When you experience God's grace, mercy and forgiveness is not only for yourselves but also for others since you are called to carry in your hearts and prayers the anxieties and expectations of all, especially those who are far from God. 
 
In the second place, I invite you to have a faith that can recognize the wisdom of weakness.
 
In the difficulties that you face in your consecrated life, do not be discouraged. Do not doubt that the cross is already a paschal victory. 
 
Precisely in our limitations and weaknesses as human beings, we are called to live in conformation with Christ.
 
In a society of efficiency and success, your life, marked by the humility and frailty of the lowly, should be always an evangelical sign.
 
Therefore, clothe yourselves in Jesus Christ and put on the armour of light, be trustful, courageous, always joyous and serene in your hearts.
 
Lastly, I invite you to renew the faith that makes you pilgrims bound for the future.
 
 
By its nature the consecrated life is a pilgrimage of the spirit in quest of the final encounter with Our Lord when his face will be revealed to us for our eternal happiness.
 
 
This constant yearning of your heart should be the fundamental criterion that guides you on your every day journey on earth.
 
 
On this special occasion, let us raise a hymn of thanksgiving and praise to the Lord for consecrated life itself, in particular in the Diocese of My Tho.
 
If the consecrated life did not exist, how much poorer the Church would be!
 
The consecrated life is important precisely because it is a sign of unbounded generosity and love, it is an incentive to lose one's life in response to the super abundance of the love of the Lord who first gave his life for us.

May the Jubilee Year of Mercy be a further opportunity to intensify your journey of sanctification, so that in you the Good News may be lived, proclaimed and may shine out as a word of truth to all Vietnamese People. Amen!