24/06/2016
727
John Paul I, Angelus























 

JOHN PAUL I

ANGELUS

Sunday, 24 September 1978  -

Bài Giáo Lý KINH TRUYỀN TIN

Chúa Nhật, 24 tháng Chín, năm 1978

 

Chiều hôm qua (23/09/1978) Cha đã đến Thánh Đường Thánh Gioan Latêranô. Xin cảm ơn những người dân La mã, cảm ơn ngài Thị trưởng và các giới chức hữu quan trong Chính phủ Ý, đó là một thời khắc hân hoan cho Cha.

Ngược lại là, Cha không còn vui vẻ mà ngập đầy đau khổ khi biết báo chí mới mấy ngày nay đã đưa tin một sinh viên La mã đã tử nạn vì một nguyên nhân cỏn con, cách lạnh lùng. Đó là một trong số các trường hợp bạo lực vẫn tiếp diễn thường xuyên ảnh hưởng tới xã hội nghèo khổ và lao nhọc của chúng ta.

Trường hợp của Luca Locci, một chú bé bảy tuổi bị bắt cóc ba tháng rồi, đã tái diễn lại nữa trong mấy ngày vừa qua. Người ta thường nói: "chúng ta ở trong một xã hội mọi thứ hủ bại, mọi thứ dối trá bất chính." Không đúng đâu. Còn có nhiều người tốt chứ, còn rất nhiều người trung trực nữa mà. Lại nữa, chuyện gì sẽ thực thi cho xã hội cải thiện? Tôi muốn nói: Mỗi chúng ta hãy nỗ lực thiện hảo để tác động tới những người chung quanh với lòng thiện hảo thấm nhuần sự dịu dàng và tình yêu Chúa Kitô dạy bảo. Quy luật vàng của Đức Kitô là: “đừng làm cho người ta điều mà anh em không muốn người ta làm cho mình” ‘Và Ngài luôn cho đi. Chấp nhận vác thập giá, không chỉ tha thứ cho những kẻ đóng đinh Ngài, nhưng van xin cho họ nữa. Ngài nói: “Lạy Cha, xin hãy tha thứ cho họ vì họ không biết việc họ làm”. Đây là Kitô giáo tính, những xúc cảm, nếu thực hành được sẽ giúp ích nhiều cho cộng đồng xã hội.

Năm nay kỷ niệm 30 năm ngày giỗ của Georges Bernanos, một tác gia Công giáo trứ danh. Một trong những tác phẩm thời danh nhất của ông là “Dialogues of the Carmelites” (Đối thoại của những huynh đệ Cát Minh – ND). Tác phẩm được ấn hành một năm sau khi ông qua đời. Ông soạn tác dựa trên một câu chuyện của một nữ tác giả người Đức, Gertrud von Le Fort. Ông biên soạn thành một tác phẩm nhạc kịch.

Vở diễn đã lên sân khấu. Được chuyển thể âm nhạc và phát trên màn ảnh công chiếu toàn thế giới. Tác phẩm đó đã để lại tiếng vang lớn. Thực tế, dẫu sao, chỉ là sự kiện trong dòng lịch sử. Đức Piô X, vào năm 1906, chính tại nơi này, trong thành La mã, đã phong chân phước cho 16 nữ tu sĩ Cát-minh ở Compiègne, là những vị tử đạo trong suốt thời Cách mạng Pháp. Trải qua quá trình thẩm tra, các ngài bị kết án “tử hình về tội cuồng tín”. Và một trong các ngài hỏi lại thẩm phán với cung giọng từ tốn: “Thưa quý ngài, cuồng tín là gì vậy?”. Và viên thẩm phán trả lời: “ Đó là việc theo đạo cách ngông cuồng” “À, Các Chị, ngài nói, các chị đã nghe hết rồi đó, chúng ta bị kết tội vì chúng ta hiệp thân với đức tin đó. Vui dường nào được tử nạn vì Chúa Giêsu Kitô!"

Họ bị điệu vào nhà lao Conciergerie, đưa vào tử ngục. Trên đường đi họ hát những bài thánh thi; khi lên đoạn đầu đài, từng người một quỳ xuống trước Mẹ Bề Trên và tuyên khấn lại lời thề vâng phục. Rồi họ cất vang bài ca “Veni Creator” (Lạy Chúa Thánh Thần xin ngự đến – ND); bài hát đó, dẫu thế nào, cũng đã yếu dần yếu dần,  khi những mái đầu của các Chị rơi xuống, từng mái đầu đáng thương, dưới chiếc máy chém sắc lạnh. Mẹ Bề Trên, Chị Theresa of St Augustine, là người cuối cùng, và những lời cuối cùng của chị đã được nối tiếp: “Tình yêu luôn thắng, Tình yêu làm được mọi sự”. Đó là chân ngôn, không phải bạo hành cường ác, nhưng là tình yêu, có thể làm được mọi sự. Chúng ta hãy kêu lên Thiên Chúa xin ban ân sủng như một làn sóng tình yêu mới mẻ cho người thân cận chúng ta quét sạch thế giới nghèo khó này. 

JOHN PAUL I  

Bản dịch Việt Ngữ: LM. Phanxicô Nguyễn Văn Thượng
Giáo phận Mỹ Tho 
 

( Nguồn: http://w2.vatican.va/content/john-paul-i/en/angelus/documents/hf_jp-i_ang_24091978.html )